domingo, 17 de julio de 2011

Passi el que Passi

Passi el Que Passi
Título Original: Passi el Que Passi.
Género: Comedia
Subgénero: -
Año: 2011
Nacionalidad: España.
Duración: 80 minutos.
Dirección: Robert Bellsolà.
Guión: Robert Bellsolà.
Intérpretes: Marcel Tomàs, Carlota Bosch, Sara Gàlvez, Antonio de Matteo, Maria Vallés, David Romero y Sònia Moreta.

De qué va:

Nos sitúa en los idílicos parajes rurales de Girona, presentados a la manera de una Toscana catalana, que son el entorno donde vive Álex, un guionista de unos 35 años, casado y con una hija, que un fin de semana de esos que se preveen aburridos se plantea el reto de hacer cuatro veces el amor con su mujer. Y sí, quizás cuatro veces tampoco son muchas, pero con la hija de por medio, amigos, vecinos y más complicaciones, cumplir el objetivo no va a ser fácil.

Échale un vistazo:


Fecha de estreno: Viernes, 22 de Julio de 2011

¿La has visto? Deja tu opinión en un comentario.

8 comentarios:

  1. Muy divertida. Marcel y Carlotta se salen...

    ResponderEliminar
  2. CÓMO QUIERES QUE VAYAMOS A VER LA PELÍCULA SI NO TIENES SIQUIERA EL MÍNIMO RESPETO DE TITULARLA EN EL IDIOMA COMÚN DE ESPAÑA QUE ES DONDE PRETENDES QUE SE VEA. YO DESDE LUEGO, NO

    ResponderEliminar
  3. Anónimo, ¿respeto? ¿respeto por qué? La película se titula Passi el que Passi (miráte estas páginas para ver si estás de acuerdo o no: fotogramas o imdb). Según tu opinión se deberían traducir todas las películas al "idioma común en España", entonces ¿por qué no protestas por La Prima Cosa Bella ya que tampoco tiene el títulos traducido al "idioma común"?

    Es más, si tu criterio para ir a ver una película es ver si el título está en ese "idioma común", estamos convencidos de que dejarás de ver unas cuantas películas muy buenas.

    ResponderEliminar
  4. A JM : TODAS LAS PELÍCULAS DEBERÍAN TENER EN ESPAÑA UN TÍTULO(O SUBTÍTULO) EN CASTELLANO, PERO EN TODO CASO SI LA PELÍCULA ES ESPAÑOLA (¿O NO LO ES?) Y QUIERE QUE SE VEA EN ESPAÑA, YA ME DIRÁS. SI ESTO TAN EVIDENTE NO LO ENTIENDE O NO QUIERO ENTENDERLO "TIENE QUE HACÉRSELO MIRAR" Y TÚ TAMBIÉN. EN TODO CASO DUDO QUE ME VAYA A PERDER ALGO POR NO VER ESTA PELÍCULA.

    ResponderEliminar
  5. anonimo,su titulo original es el que puso su director,y seguro que habrá un doblaje para que se pueda ver y escuchar tanto en castellano o ingles,o en valenciano o gallego,eso da igual.muchas peliculas se estrenan en 3d o 2d y sin nada no la estrenan,pues a mi el 3d no me va,gasta la vista y perdon por la expresion y jode las pupilas.pero me da igual.me espero a que salga en dvd y la descargo y si me gusta la compro.y si no te gustan las peliculas en su version original no las mires,pero muchos en esta web les gusta verlas en su version original y aveces es mejor.y sobre idiomas no entraremos en materia pq no vale la pena,jm te lo ha explicado y como ves hay alguien que ha opinado y le ah gustado mucho.mi consejo es que pienses antes de opinar.cuando la veas opinas y sino no te quejes.un saludo


    salu2,

    sergi,

    ResponderEliminar
  6. Este comentario ha sido eliminado por un administrador del blog.

    ResponderEliminar
  7. Este comentario ha sido eliminado por un administrador del blog.

    ResponderEliminar
  8. Anónimo, como puedes ver tus dos últimos comentarios han sido publicados pero moderados ¿Por qué?, te estarás preguntando, cuando quieres ejercer tu derecho a réplica. Pues vamos por partes:

    1. Porque en tu comentario faltas al respeto a una persona que ha expresado su opinión y eso es algo que no hemos tolerado NUNCA ni vamos a tolerar.
    2. Porque nosotros no estamos todo el día conectados al blog y moderamos los comentarios más o menos cada par de horas (aunque también necesitamos dormir).
    3. Porque dudamos mucho de que tu primer comentario fuese dirigido al director de la película (como afirmas).
    4. Porque en Internet las mayúsculas expresan grito y no estamos sordos.
    5. Porque a fin de cuentas aquí se trata de estar todos conversando de cine, promociones, libros, etc. en armonía y no es precisamente lo que has transmitido.

    Esperamos que lo puedas entender aunque seguramente volverás a ejercer ese "derecho a réplica" del que hablas y recibiremos un comentario en el que volverás a decirnos de todo. También puede pasar que te hayamos herido en tu orgullo y pases de nosotros. O puedes seguir participando sin fomentar malos rollos. Tú decides.

    ResponderEliminar